Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il dente pl.: i denti | der Zahn pl.: die Zähne | ||||||
| il dente pl.: i denti [EDIL.] | der Zapfen pl.: die Zapfen [falegnameria] | ||||||
| il dente pl.: i denti [GEOG.] | die Zacke pl.: die Zacken | ||||||
| il dente pl.: i denti [TECH.] | die Zacke pl.: die Zacken [meccanica] | ||||||
| il dente pl.: i denti [TECH.] | der Zahn pl.: die Zähne [meccanica] | ||||||
| il dente pl.: i denti [AGR.] - di forca | die Zinke pl.: die Zinken - einer Gabel | ||||||
| il dente pl.: i denti [TECH.] - p.e. della sega | der Zacken pl.: die Zacken (Süddt.) | ||||||
| dente del giudizio [ANAT.] | der Weisheitszahn pl.: die Weisheitszähne | ||||||
| radice del dente [ANAT.] | die Zahnwurzel pl.: die Zahnwurzeln | ||||||
| il piacere | das Vergnügen pl. | ||||||
| il principe | la principessa pl.: le principesse | der Prinz | die Prinzessin pl.: die Prinzen, die Prinzessinnen | ||||||
| il piacere - favore | der Gefallen pl.: die Gefallen | ||||||
| dente dondolante | der Wackelzahn pl.: die Wackelzähne | ||||||
| dente mancante | die Zahnlücke pl.: die Zahnlücken | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il dente balla. | Der Zahn wackelt. | ||||||
| Il dente fa male. | Der Zahn schmerzt. | ||||||
| Il principe ha svegliato la bella addormentata nel bosco baciandola. | Der Prinz hat Dornröschen wachgeküsst. | ||||||
| I denti spuntano. | Die Zähne brechen durch. | ||||||
| È pane per i suoi denti! | Das ist ein gefundenes Fressen für ihn! | ||||||
| Hai trovato pane per i tuoi denti! | Daran wirst du noch lange zu knabbern haben! | ||||||
| Questa donna non è pane per i tuoi denti. | Die Frau ist wirkliche eine Nummer zu groß für dich. | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| avere il dente avvelenato con qcn. [fig.] | einen richtigen Pik auf jmdn. haben | ||||||
| il Decameron [LETT.] | das (anche: der) Dekameron | ||||||
| Il gattopardo [LETT.] | Der Leopard | ||||||
| Il piacere [LETT.] | Lust | ||||||
| Il principe [LETT.] | Der Fürst | ||||||
| il Minotauro [MITO.] | der Minotaurus | ||||||
| rompersi un dente | sichdat. einen Zahn ausbrechen | ||||||
| togliere un dente | einen Zahn ziehen | ||||||
| trapanare un dente | an (o: in) einem Zahn bohren | ||||||
| curare un dente [MED.] | einen Zahn behandeln | ||||||
| il bel Paese | Italien | ||||||
| il Ponte di Rialto | die Rialtobrücke | ||||||
| Il carme dei Nibelunghi [LETT.] | Das Nibelungenlied | ||||||
| Il nome della rosa [LETT.] | der Name der Rose | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| al dente [GASTR.] | al dente adv. italiano | ||||||
| al dente [GASTR.] | bissfest | ||||||
| a dente di sega | sägezahnförmig | ||||||
| a denti stretti [fig.] | zähneknirschend - Ärger unterdrückend | ||||||
| tedesco dei Sudeti, tedesca dei Sudeti | sudetendeutsch | ||||||
| che digrigna i denti | zähneknirschend | ||||||
| nel migliore dei casi | günstigstenfalls anche: günstigenfalls adv. | ||||||
Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il art. - articolo determinativo maschile singolare | bestimmter Artikel maskulin Singular | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| perdere un dente | einen Zahn verlieren | ||||||
| rompersi un dente | sichdat. einen Zahn abbrechen | ||||||
| impiombare un dente [coll.] | einen Zahn füllen [odontoiatria] | ||||||
| impiombare un dente [coll.] | einen Zahn plombieren [odontoiatria] | ||||||
| otturare un dente | einen Zahn füllen [odontoiatria] | ||||||
| otturare un dente | einen Zahn plombieren [odontoiatria] | ||||||
| cavare un dente a qcn. [coll.] | jmdm. einen Zahn ziehen [odontoiatria] | ||||||
| estrarre un dente a qcn. | jmdm. einen Zahn ziehen [odontoiatria] | ||||||
Pubblicità
Ricerche correlate | |
|---|---|
| strobilo | |
Pubblicità






